No exact translation found for لَجْنَةٌ قَصْدِيَّةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic لَجْنَةٌ قَصْدِيَّةٌ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • • La función y las finalidades del Comité Zangger
    • دور لجنة زانغر والقصد منها
  • En mayo de 2004, el Centro participó en un curso práctico de la Comisión de Reforma Penal en Kenya con objeto de revisar y proponer cambios a la ley de prisiones de Kenya.
    وقد شارك المركز الدولي في أيار/مايو 2004 في حلقة عمل نظمتها في كينيا لجنة إصلاح القوانين قصد مراجعة قانون السجون في كينيا واقتراح تغييرات فيه.
  • El Sr. Seth (Secretario de la Comisión) dice que las directrices van encaminadas a reducir el número de errores que se deslizan en los proyectos de resolución y de decisión durante la revisión.
    السيد سيث (أمين اللجنة): قال إن القصد من المبادئ التوجيهية هو تقليل عدد الأخطاء التي تقع في نصوص مشاريع القرارات والمقررات أثناء التنقيح.
  • El Grupo observa que el Grupo "F3" determinó que esos pagos del Comité Nacional tenían por objeto brindar apoyo financiero para las familias de los detenidos.
    ويلاحظ الفريق أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة "واو-3" استنتج أن المبالغ التي دفعتها اللجنة الوطنية كان القصد منها تقديم الدعم المالي لأسر المحتجزين.
  • Sin ninguna financiación independiente, la OSSI está obligada a depender de la entidad objeto de la auditoría, es decir la CINU, para obtener los recursos para llevar a cabo la susodicha auditoría.
    ففي غياب تمويل مستقل، يضطر المكتب للاعتماد على الجهة التي يضطلع بمراجعة شؤونها، ألا وهي لجنة الأمم المتحدة للتعويضات، قصد توفير الموارد اللازمة لمراجعته.
  • Miren los Oscars. Esta es nuestra película del holocausto.
    انظروا لنتائج الأوسكار .. هذا يعتبر (فيلم هولوكوست) بالنسبة لنا *قصدها بأن اللجنة بيختاروا لوحتها الحزينة على طول تماماً زي لجنة الأوسكار لما تفوز أي فيلم يناقش محرقة اليهود*
  • Si bien esto es cierto, en el informe de ese período de sesiones se indica claramente que el Comité tenía previsto seguir debatiendo el tema del alcance en su tercer período de sesiones.
    وبالرغم من صحة ذلك، فإن تقرير الدورة الثانية للجنة التحضيرية يشير بوضوح إلى أن قصد اللجنة، هو مواصلة بحث جوهر الجزء المتعلق بالنطاق خلال هذا الاجتماع للدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
  • En él debe afirmarse de modo inequívoco —si ésa es la intención de la Comisión— que dicho artículo tiene por objeto evitar que una organización internacional eluda una obligación internacional mediante una decisión, recomendación o autorización que dé lugar a la comisión de un hecho que sería internacionalmente ilícito si fuese cometido por la organización.
    وينبغي أن تنص بصورة لا لبس فيها - إذا كان ذلك قصد اللجنة - على أنها تهدف إلى أن تُخضع للقانون تحايل المنظمة الدولية على التزام دولي بواسطة قرار، أو توصية أو تخويل لارتكاب فعل يكون غير مشروع دوليا إذا ارتكبته المنظمة.
  • Es importante determinar claramente cuál es la intención de la Comisión por lo que respecta al ámbito de aplicación y reflejarla debidamente en el comentario oficial, ya que, de no ser así, cada Estado Contratante podría aplicar su propia interpretación, lo que socavaría la predecibilidad comercial.
    ومن المهم تحديد قصد اللجنة فيما يخص نطاق الانطباق، والتعبير عن هذا القصد في التعليق الرسمي، وإلا فإن كل دولة متعاقدة يمكن أن تطبّق تفسيرها الخاص، الأمر الذي من شأنه أن يُضعف إمكانية التنبؤ التجاري.
  • En 2003, como medida destinada a atender esa necesidad, el Gobierno volvió a poner en funcionamiento la Comisión de Reforma Legislativa para que reformara todas las leyes de Sierra Leona que considerase pertinentes, incluido el derecho consuetudinario, teniendo en cuenta los convenios, convenciones y tratados internacionales.
    ونتيجة لهذه المتطلبات أعادت الحكومة في عام 2003 تنشيط لجنة إصلاح القانون قصد إصلاح جميع قوانين سيراليون، بما في ذلك القانون العرفي مع أخذ الاتفاقيات والمعاهدات الدولية في الاعتبار.